Comment devenir un interprète espagnol certifié

Table des matières:

Anonim

Devenir un interprète espagnol certifié peut ouvrir la porte à une variété de cheminements de carrière passionnants, allant du travail dans un hôpital ou un bureau, au travail dans un tribunal ou une salle de classe. Il existe plusieurs types de programmes de certification en interprétation en espagnol, certains spécialisés dans un type particulier d’interprétation ou un contexte particulier, et d’autres couvrant des compétences générales en interprétation. Choisir le bon programme en fonction de vos besoins et réussir l'examen peuvent impressionner des employeurs potentiels et vous orienter vers une nouvelle carrière.

$config[code] not found

Devenir un interprète espagnol certifié

Parlez couramment l'espagnol et une autre langue si vous ne l'êtes pas déjà. Suivre des cours de langue de niveau universitaire, lire des livres dans votre langue cible et socialiser avec une communauté qui parle la langue cible sont de bons moyens d'accroître la fluidité.

Décidez quel type d'interprétation vous souhaitez faire. De nombreux interprètes possèdent une large certification qui leur permet de varier les tâches. Cependant, si vous êtes intéressé par l'interprétation juridique ou médicale, une formation spécifique est nécessaire. envisager de se spécialiser dans un type d'interprétation pour acquérir un ensemble de compétences ciblées.

Trouvez un programme de certification d'interprète qui correspond à vos besoins. Recherchez un programme spécialisé dans l'interprétation juridique ou médicale si vous souhaitez vous spécialiser dans l'un ou l'autre. Ne choisissez pas un programme spécialisé si vous souhaitez travailler en tant qu'interprète indépendant ou si vous souhaitez devenir un interprète de conférence ou plus généralisé.

Recherchez les exigences et le processus à certifier par l’organisation choisie. Certains programmes exigent que des cours spécifiques soient suivis, tandis que d'autres organisent des examens bilingues, nécessitent une adhésion à l'organisation ou exigent une preuve de l'éducation. L'American Translator's Association (ATA) est l'organisation la plus courante en matière de certification des traducteurs aux États-Unis. L'organisation propose des tests de certification dans différentes paires de langues et exige que vous deveniez membre de l'ATA, que vous remplissiez les critères d'éligibilité, en apportant la preuve de la combinaison de vos études et de votre expérience professionnelle, et que vous vous inscrivez à un examen qu'elle administre.

Remplissez les conditions requises pour que votre programme soit certifié. Si vous remplissez toutes les conditions requises par les normes de l'organisation, vous recevrez une certification.