Comment préparer votre site Web pour le commerce international

Anonim
Cette série est commandée par UPS.

L’un des défis des petites entreprises qui se mondialisent est la complexité de la gestion des besoins linguistiques et locaux. Toutefois, si vous faites vos devoirs, vous pouvez vendre vos produits et services hors des États-Unis, même si votre budget de vente et de marketing est faible. L’un des moyens les plus rentables de vendre à travers les frontières est d’utiliser votre site web, soit pour le commerce électronique, soit comme site d’information et de génération de leads. Voici 4 façons principales de préparer votre site Web pour le commerce international:

$config[code] not found

(1) Internationalisez le contenu de votre site Web

Les acheteurs sont beaucoup plus susceptibles d'acheter si un site Web est dans leur propre langue. Pour les petites entreprises, fournir du contenu de site Web dans d’autres langues peut être un défi particulier car il est coûteux de traduire du texte dans plusieurs langues. Une façon de maîtriser vos coûts consiste à traduire du texte ou à fournir des sites spécifiques à un pays uniquement pour le ou les pays où vous vendez le plus. Des organisations telles que Lisa.org et Gala Global fournissent des ressources pour aider les entreprises à localiser leurs produits et leurs sites Web, y compris des liens vers des services de traduction. N’oubliez pas les hispanophones aux États-Unis - de plus en plus d’entreprises fournissent une traduction en espagnol spécifiquement pour ce marché à l’intérieur de nos frontières.

Et rappelez-vous aussi que c’est plus qu’un texte à prendre en compte. Tenez compte des différences culturelles, qui peuvent nécessiter des graphiques différents. Envisagez des traductions en voix off ou des sous-titres pour les vidéos professionnelles.

Enfin, si vous n’avez pas les moyens de traduire tout votre site Web dans d’autres langues, vous devez envisager d'autres techniques. Par exemple, traduisez une seule page de destination de votre site dans les principales langues. Ou bien, envisagez d'écrire le texte de votre site en anglais simplifié. L’anglais simplifié est une méthode d’écriture standardisée qui réduit les ambiguïtés. Il est plus facile pour les anglophones non natifs de comprendre la copie de site Web en anglais.

L'anglais simplifié rend également les traductions automatiques plus précises. Ainsi, vous pouvez ajouter des liens vers votre site Web vers l'outil de traduction Google pour obtenir une traduction approximative en quelques secondes. Insérez de petites images de drapeau cliquables pour permettre aux visiteurs de lancer l'outil de traduction dans leur langue. Une traduction automatique ne remplace pas une traduction humaine fluide, mais constitue une alternative pour les startups disposant de très petits budgets. (Nous avions précédemment utilisé un plugin de traduction Google pour WordPress ici à l'adresse Tendances des petites entreprises.)

(2) Calculer les coûts de l’acheteur et estimer les frais d’envoi

Les expéditions internationales peuvent prendre plus de temps et coûter plus cher que les expéditions intérieures. En plus de cela, vous avez des différences de devises. Un défi encore plus grand consiste à déterminer le «coût d'atterrissage» de votre produit pour l'acheteur. Le coût au débarquement correspond au coût total d'un produit à son arrivée dans le pays de l'acheteur. Il s’agit du coût, y compris le paiement des droits de douane et taxes (taxes et frais) dans le pays de l’acheteur. (Cette vidéo Export.gov explique en détail les coûts au débarquement.) Ces taxes et frais varient d’un pays à l’autre et peuvent être assez complexes.

Heureusement, il existe aujourd'hui des progiciels de gestion des expéditions qui font le gros du travail. Le logiciel calculera automatiquement les coûts et les délais de livraison pour les commandes à l’étranger, en donnant une estimation précise. Il convertit également la devise pour l'acheteur. Les grands transporteurs (comme UPS) fournissent ce logiciel, à l'instar de certaines autres sociétés. Cet article dans Internet Retailer donne davantage d'informations. En intégrant ce logiciel à votre site Web, vous offrez une expérience transparente au client.

(3) Optimiser votre site et le marketing de recherche pour les visiteurs Web internationaux

Au fur et à mesure que les ventes transfrontalières se développent, nous constatons une spécialité croissante parmi les spécialistes du marketing de recherche: optimiser les sites Web pour les visiteurs de pays spécifiques et utiliser des techniques pour attirer les visiteurs internationaux via les moteurs de recherche et les annonces de recherche. Cela peut impliquer l’utilisation de noms de domaine spécifiques à un pays, la localisation des variations orthographiques («personnalisé» ou «personnalisé»), l’utilisation de mots clés dans d’autres langues et le ciblage géographique de Google AdWords sur des pays spécifiques, pour ne citer que quelques techniques. SEO espagnol est un exemple de cette race d’entreprise de marketing de recherche. SEO espagnol s'adresse aux entreprises américaines désireuses de se connecter en ligne aux Latinos et aux Hispaniques.

(4) Se conformer à la réglementation gouvernementale en matière d'exportation

Pour la plupart des biens et services, vous n'avez pas besoin de l'approbation du gouvernement pour vendre à travers les frontières internationales. Cependant, il existe des exceptions notables. Par exemple, certains produits de «défense» ou «militaires» sont soumis à des restrictions quant à ce qui peut être vendu et / ou à l'endroit où ils peuvent être expédiés en dehors des États-Unis. Une licence d'exportation peut être requise pour eux. L'agriculture, les végétaux et les produits alimentaires constituent une autre catégorie de produits pouvant faire l'objet de restrictions ou d'exigences d'étiquetage particulières. Commencez par le Guide d’exportation / importation de produits spécifiques de Business.gov pour identifier les exigences applicables à ce que vous vendez.

Adressez de telles restrictions sur votre site web. Par exemple, si vous proposez du commerce électronique ou des ventes en ligne, vous devrez programmer votre catalogue et votre panier pour limiter les ventes de tout article nécessitant une licence d'exportation, ou accepter des commandes uniquement dans certains pays. Même si vous ne vendez pas directement en ligne et que votre site Web est essentiellement informatif et non transactionnel, envisagez de publier un avis précisant les exigences spécifiques en matière d’exportation ou les restrictions géographiques applicables à votre site.

Les Principes directeurs de l’OCDE pour la protection des consommateurs (téléchargement PDF), applicables dans 28 pays, dont les États-Unis, méritent également d’être examinés. Ces directives contiennent une liste de contrôle des meilleures pratiques permettant d’auto-évaluer si votre entreprise et votre site Web sont conviviaux pour le commerce électronique international. Les directives sont assez générales, mais contiennent des bonnes pratiques à suivre même pour les ventes domestiques et les visiteurs Web domestiques.

Pour plus d'informations

Business.gov vous indique plus de ressources pour vous aider à exporter et à vendre à l'international. Export.gov est une autre ressource utile.

Laurel Delaney de GlobeTrade.com a publié le texte intégral de son livre sur l'exportation pour les petites entreprises sur Google Livres. Vous pouvez lire en ligne Démarrer et exécuter une entreprise d’exportation rentable. Bien que le livre ait été publié dans les années 1990, selon Laurel, la grande majorité est toujours valable, même de nos jours. Son blog et son bulletin d’information BorderBuster sont une autre excellente ressource qui regorge de conseils. Le blog International Business de Cindy King fournit également des conseils utiles aux petites entreprises.

22 commentaires ▼